How did Thanhhà Lại decide to balance humor and emotional depth in 'Listen, Slowly'?
Around the Web·geçen ay


Okur tartışması şimdi açık. Doğrulanmış yazar bu profili talep ettikten sonra katılabilir.
How did Thanhhà Lại decide to balance humor and emotional depth in 'Listen, Slowly'?
Did anyone else feel a strong sense of place in the Vietnamese setting?
What inspired the choice to tell this story through a young protagonist's perspective?