How do readers find the language of the Douay-Rheims version compares to modern translations?
Around the Web·w zeszłym miesiącu


Dyskusja czytelników jest już otwarta. Zweryfikowany autor może dołączyć po zgłoszeniu tego profilu.
How do readers find the language of the Douay-Rheims version compares to modern translations?
What inspired the choice to preserve the traditional wording in this edition?
Did anyone else notice how certain passages resonated differently depending on the translation?